[語文]英文文章翻譯 - 法律

Table of Contents

5.11)DistributorshallrefrainfromanyactionswhichdetractfromthegoodnameandreputationoftheProductsandgoodwillcontainedtherein,andDistributorundertakesnevertodooromittodoanythingwhichcouldbringSupplier'snameintodisrepute,causeSuppliertosufferanymateriallossorotherwisemateriallyharmormateriallyprejudiceSupplier,theIntellectualProperty(asdefinedinClause8.lbelow)orSupplier'sinterestintheIntellectualPropertyinanyway.5.l2)Distributorundertakesnevertorepresentthatitisthemanufacturerand/orsupplieroftheProducts,theproprietoroftheIntellectualProperty(asdefinedinClause8.lbelow)ortoholditselfout,orpa

All Comments

Candice avatarCandice2013-06-04
5.11)轉銷商應避免任何減損的好名聲的行動和產品和其中所載的善意和轉銷商的聲譽承諾從來沒有去做或做任何事情能使供應商的名稱的聲譽受損,請省略導致供應商遭受任何物質損失或否則實質損害或實質損害的供應商,智慧財產權(如在子句中定義8.l下面)或供應商的智慧財產權的任何方式感興趣。5.l2)分銷商承諾永遠不代表它是製造商和/或供應商的產品,智慧財產權的東主(作為子句中定義8.l下面),舉行自己出去,或將其自身假冒,作為這種�
Hazel avatarHazel2013-06-01
5.11)經銷商應避免採取任何行動有損起好名字其中所含的產品和商譽,聲譽和分銷商承諾從未做或不作出任何可能帶來供應商的名字蒙羞,導致供應商蒙受任何重大損失或者以其他方式嚴重損害或嚴重損害供應商,知識產權(定義見下文在第8。l)或以任何方式在知識產權供應商的利益。5.l2)經銷商承諾決不代表它是產品的製造商和/或供應商,知識產權(定義見下文中的第8。l)或冒稱自己,或通過自行關閉,所有人是這樣。5.l3)經銷商保證它有足�