”中規中矩”的英文 - 法律

Regina avatar
By Regina
at 2010-01-02T00:00

Table of Contents

我在電影裡聽到的
音好像是
UP THE COD(P)E
之類的
可以跟我說嗎
謝謝!
Update:
我在gossip girl 第3季第7集10分鐘左右的地方聽到的
(pps上有gossip girl
Tags: 法律

All Comments

George avatar
By George
at 2010-01-02T21:00
版主您好,
您所詢問的是
"up to code"
Code 所指的是政府所訂的法規,如餐廳衛生法規,消防安全法規等。
"Up to code" 是指「合法」、「合格」、「合乎規定」、「有到達政府所訂的標準」。
那場畫面如下:
※鏡頭轉到 Hotel Empire 的招牌※
※一群人在忙著整理開幕※
※一位掛帶著證件的公務員與 Chuck 交談※
公務員:"Everything else looks good, Mr. Bass."
「Bass 先生,這裡其他的東西看起來都沒問題。」
Chuck:"Thank you for moving so quickly."
「謝謝你能那麼快速的來做檢查。」
※Chuck 與公務員握手,公務員離開。※
※Nate 走向 Chuck。兩人交談。*
Chuck:"I'm glad everything is up to code."
「我很高興我們已經通過檢查(合乎法規)。」
Nate:"Up to code? Wow, that word does not usually associate with Chuck Bass."
「『合乎規定』?Wow,那個字眼可不常跟 Chuck Bass 聯在一起。」
於此,不難發現您所看到的「中規中矩」的翻譯並不是逐字翻譯的。對不起,我沒有看中文的翻譯,我猜想「中規中矩」是用在 Nate 取笑 Chuck 的那句話吧。可能在說 Chuck 不像是個中規中矩,按照規定做事情的人。
簡單的解釋,希望可以助您理解這詞句。
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2010-01-03T09:40
In gauge moment
應該是這個吧= =
我不太確定

我方男子19歲與女子16歲發生性行為

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-01-01T00:00
我方男子19歲與女子16歲發生性行為故事情節;這名男子稱呼她為A男/女子稱呼為B女A男跟B女在今年七月份的時候雙�� ...

請問零晨黃線停車發生事故有算違規嗎?

Faithe avatar
By Faithe
at 2010-01-01T00:00
我想請問我的車子放在公司門口有畫黃線不過黃線上沒有標誌禁止停車及任何標誌.因為我上大夜班所以是零晨2點左右被隔壁工廠車子撞到!這樣我有算�� ...

受訓期間薪水照算嗎?

Ina avatar
By Ina
at 2010-01-01T00:00
誰可以跟我說..
在西歐加油站是否有算薪水??
幫我解答一下..
謝謝~~

違反道交條例第33條而致人死亡

George avatar
By George
at 2010-01-01T00:00
違反道路交通管理處罰條例第33條之管制規則,因而肇事致人死亡者,應如何處罰?A.吊銷駕駛執照1年B.吊銷駕�� ...

學校周圍的餐飲商家食物送檢(20點)

Hedda avatar
By Hedda
at 2010-01-01T00:00
常有商家將店面設在學校周圍以大學校園為中心擴散開的餐飲店更是大張旗鼓的賺學生錢已略知送檢依檢驗內容索 ...