小額訴訟,被告不懂中文,該聲請? - 法律

Table of Contents

有位已有身份証的外國朋友
台灣唯一親人也只有他媽媽
跟他一樣也是看不懂聽不懂不太會說中文
然後我正好能稍微聽說一些他們的語言這樣
期間收到有公司以他欠某電信費名義
寄給他的支付命令
我知道這一定要提出異議
然後就進入調解了
進去調解室前跟工作人員說他不懂中文
需要我幫他發言 然後就很乾脆放我進去了
裡所當然調解失敗了
前天收到通知 進入訴訟程序 月底開庭辯論
但貌似只能他自己進入
打電話問了訴訟輔導說明情況
他說聲請訴訟代理人就好了!
但我查了一下,訴訟代理人貌似要律師資格
阿我又不是律師.....
後來就查到 "輔佐人"好像是最符合情況的
但找了案例輔佐人貌似也只有親人才能擔任
(就說了在台灣唯一血親又不會中文)
然後這種小額訴訟,法院是不是不太可能為他申請通譯?
開庭程序也大致理解
就只是出庭我幫他唸稿這樣
請問這該聲請的是?
(當然他本人當天也會在場)


--

All Comments

Lauren avatarLauren2021-05-27
不會中文是一定要有通譯的,但問題是有通譯她就能自己處
理嗎?
Zora avatarZora2021-05-29
民事訴代不一定要律師
Carol avatarCarol2021-05-30
原來通譯是自己聲請的呀!
那通譯是否只能請司法院網路名冊記載的那些人士呢?
其實主要就只是唸稿而已,有好心人幫忙寫好答辯狀,
說照上面的回答就好
原來民事訴訟代理人沒有一定要律師呀!
那麼他的需求應該請代理人就行了,可是這樣已經交出
去的答辯狀是不是要重新註明呢?
Tom avatarTom2021-06-02
通譯跟律師都需要,法扶問問吧