幫忙翻譯關於酒駕法律的短文(20點) - 法律
By Zanna
at 2012-06-07T00:00
at 2012-06-07T00:00
Table of Contents
請各位大大幫忙翻譯成英文
請不要用翻譯軟體直接翻譯 謝謝><
原文如下:
酒後駕車是相當危險的事,駕駛人喝酒後反應會比較遲,在恍惚的狀況下開車肇事率相當高,人員傷亡程度也特別慘重,酒後駕車是一種不負責任、不道德、枉顧人命的行為,因為個人的喝酒喜好,萬一肇事,害的人家枉死重傷、妻離子散、家庭破碎,所以我覺得除了加強取締和現行法律的規範外,我建議增加"乘坐酒駕車輛者刑責",也就是明知道司機酒駕而不制止,還坐他的車,這種縱容行為也需一併處罰,以有效喝止酒駕的發生。
請不要用翻譯軟體直接翻譯 謝謝><
原文如下:
酒後駕車是相當危險的事,駕駛人喝酒後反應會比較遲,在恍惚的狀況下開車肇事率相當高,人員傷亡程度也特別慘重,酒後駕車是一種不負責任、不道德、枉顧人命的行為,因為個人的喝酒喜好,萬一肇事,害的人家枉死重傷、妻離子散、家庭破碎,所以我覺得除了加強取締和現行法律的規範外,我建議增加"乘坐酒駕車輛者刑責",也就是明知道司機酒駕而不制止,還坐他的車,這種縱容行為也需一併處罰,以有效喝止酒駕的發生。
All Comments
By Charlie
at 2012-06-10T18:00
at 2012-06-10T18:00
It is a completely irresponsible, unethical and selfish act to drink and drive. Gaining excitement from drink driving at the expense of road safety and innocent lives is intolerable. To improve the situation, I ,therefore, suggest that besides strengthening the enforcement of current laws, penalties should be imposed on passengers of cars driven by a drunk driver. These passengers should have dissuaded the drunk driver from driving by all means. Instead, they get on his cars and let him drive, serving as a sign of encouragement, irrespective of the dire consequences. This act should be deterred in order to effectively stop drink driving from getting worse.
By Isabella
at 2012-06-10T10:56
at 2012-06-10T10:56
By Frederica
at 2012-06-10T07:36
at 2012-06-10T07:36
Related Posts
急~我被告強制性交這樣算嗎?事情是這樣
By James
at 2012-06-06T00:00
at 2012-06-06T00:00
安全管理師及上115hr安全管理師課程規定
By Donna
at 2012-06-06T00:00
at 2012-06-06T00:00
工地主任兼工地經理聘僱合約
By Aaliyah
at 2012-06-06T00:00
at 2012-06-06T00:00
需與其擬定一個合約,麻煩專業大哥大 ...
想請問:這樣算是恐嚇罪嗎?
By Caroline
at 2012-06-06T00:00
at 2012-06-06T00:00
請問這間批發值得信任嗎?
By David
at 2012-06-06T00:00
at 2012-06-06T00:00