請教關於法律名詞的翻譯 - 法律

By Tracy
at 2009-08-01T22:57
at 2009-08-01T22:57
Table of Contents
最近小弟正在翻譯幾份法律文件,
因為小弟並非法律背景,
因此在翻譯文件時,遇到「案號」翻譯的問題,
想請教
「96年度上更(一)字第xxx號」該怎麼翻譯,
許多判決文的特有字別,
都不知道正確翻法該怎麼翻,
如「自」、「更」、「上」等,
懇請各位高手為小弟解惑,
或不吝告訴小弟哪裡可以找到這方面的翻譯檢索資源,
非常感謝~~
--
Tags:
法律
All Comments

By Jake
at 2009-08-04T01:14
at 2009-08-04T01:14

By Sarah
at 2009-08-07T17:49
at 2009-08-07T17:49
Related Posts
恐嚇罪是否違憲?

By Heather
at 2009-08-01T21:31
at 2009-08-01T21:31
醫療糾紛請幫個忙

By Kelly
at 2009-08-01T20:54
at 2009-08-01T20:54
急問:同業賣商標詐欺及影響商譽行為疑問?

By Emma
at 2009-08-01T17:49
at 2009-08-01T17:49
請推薦我法律教科書

By Xanthe
at 2009-08-01T11:34
at 2009-08-01T11:34
政大法律劉宏恩老師徵求碩士級專任助理

By Ivy
at 2009-08-01T11:12
at 2009-08-01T11:12