Re: 德國大學法律系的題目 - 法律

Table of Contents

: abzuschliesen und das Geld in Empfang zu nehmen". Felix F., der annahm, es

Felix F.正在處理一個約定的訂單

: handele sich um eine der soeben besprochenen Bestellungen, unterschrieb,
: ohne den Text gelesen zu haben. Heino H. schlos daraufhin namens des Felix F.

於是沒有閱讀內容就簽名了。 Heino H. 之後便以 Felix F.的名義

: ein Darlehen in Hohe von 10.000,- DM mit einer Laufzeit von zwei Jahren zum

簽訂了一個為期兩年年利率10%

: marktublichen Zinssatz von 10 % jahrlich gewahrte. Das Geld wurde an Heino

額度十萬馬克的借貸契約。金額將支付給Heino H.

: H. ausgezahlt. Der Sachbearbeiter der B-Bank hatte von einer Ruckfrage bei

B 銀行的行員預見了一個對於Felix F.的問題,

: Felix F. abgesehen, weil Heino H. ihm das von Felix F. unterschriebene

因為 Heino H.給他Felix F. 簽名的字條

: Schriftstuck vorgelegt und erklart hatte, mit dem Geld wolle er, Heino H.,

並解釋那些錢是他, Heino H.要替 Felix F.的髮型沙龍增添更多的吹風機用的

: fur den Friseursalon des Felix F. mehrere Trockenhauben anschaffen. Auserdem


續待....


--

All Comments