ConfidentialityExceptasmayberequiredbylaworasmaybereasonablynecessarytoenforcerightshereunder,eachpartyagreesthatduringthetermofthisAgreementandthereafter(a)itwilluseConfidentialInformationbelongingtotheothersolelyforthepurposesofthisAgreementand(b)itwillnotdiscloseConfidentialInformationbelongingtotheothertoanythirdparty(otherthanitsemployeesand/orconsultantsreasonablyrequiringsuchConfidentialInformationforpurposesofthisAgreementwhoareboundbyobligationsofnondisclosureandlimiteduseatleastasstringentasthosecontainedherein)withouttheexpresspriorwrittenconsentofthedisclosingparty.Eachpartyfurtheragreesthatexceptasreasonablynecessaryforperformancehereunderorotherwiseexpresslyrequiredbylaw,itwillnotpubliclyannounceorotherwisediscloseanyofthetermsandconditionsofthisAgreementwithouttheexpresspriorwrittenconsentoftheother.EachpartywillpromptlyreturntotheotheruponrequestanyConfidentialInformationoftheotherpartytheninitspossessionorunderitscontrol.TheprovisionsofthisParagraph8willsurvivetheexpir
[急求英翻中]Confidentiality合約翻譯~20點 - 法律
Table of Contents
All Comments