NON-DISCLOSUREAGREEMENT保密協定英文 - 法律

Table of Contents

1.ConfidentialInformationmeansinformation,provideinatangibleformandmarkedas"confidential"or"proprietary"(orwithasimilarrestrictivelegend)orifdisclosedorally,andisdescribedmorespecificallyasfollows:CompanyInformationrelatedtoCompany'spotentialuseof,compatibilitywith,orgeneralinterstinthe,(產品型號)2.PurposeforDisclosure.TheRecipientmayonlyuseConfidentialInformationforthefollowingourpose:CustomerDevelopmentAndcannotbeusedforpatentfilingorformanufacturingorbyothercompany.TheRecipientCanNotContactTheDiscloser'sSuppliersDirectly.3.LimitationsofUse.RecipientagreestodiscloseConfidentialInformationonlytohisorhercustomerswithadirectneedtoknowfortheabovestatedpurpose.RecipientshallnotremovetheproprietarynoticesofDiscloserfromCofidentialInformation.4.General(a)Assignment.ThisAgreementisnotassignableortransferablebyeitherparty;anyattemptedassignmentwillbevoidandwithouteffect,unlesssuchassignmentisagreedtoinwritingbybothparties.(b)Nolicenseortransferofintellectualpropert

All Comments

Brianna avatarBrianna2012-05-17
版主貼出的這部分NDA條文,在我看來:除了(d)penalty的部分有問題(容後詳述),其它的尚屬合理。但因不了解Discloser與Recipient的商業往來關係,所以無從以business的角度分析其合理性。基本上,這部分敘述recipient不擁有confidentialinformation的智慧財產權(IPrights),所以只能進行disclosure同意的活動:customerdevelopment.其餘不得揭露(對必要知道資訊的客戶之外)、製造、申請成為自己的專利、轉讓、授權。recipient也同意遵守各國對於智財權輸出保護之條款。(d)部分有問題是,一旦違反以上同意遵守事項,recipient同意在三天之內支付discloser一百萬美元為賠償金。這部分你會願意簽嗎?在任何規範字眼都沒有的情況下,由誰來認定trespassing事實呢?況且法律和約違約,就交由法律途徑解決啊!何苦私下便要求支付賠償金?那支付之後換來的權利、義務、或豁免
Steve avatarSteve2012-05-16
Howareyoudoing?3H
Damian avatarDamian2012-05-14
1.機密信息是指信息,提供一個有形的形式和標示為“機密”或“專有”(或類似的限制性傳說)或口頭披露,更具體的描述如下:公司相關的信息,兼容性公司的潛在用途,或在(產品型號)一般劉曉丹2.目的披露。收件人只可使用以下目的機密信息:客戶的開發和專利申請,或製造,或由其他公司。收件人無法聯繫的披露方的供應商直接不能使用。使用3.限制的。收件人同意知道上述表示目的。接受者的直接需要披露機密信息只到他或她的客戶,不得從機密信息披露的專有通知。4.一般(一)分配。這協議是不可轉讓或任何一方轉讓;任何企圖轉讓將是無效的,並沒有效果,除非這樣的分配是由雙方以書面同意。(b)沒有許可或轉讓任何機密信息的知識產權提供如下,以明示或暗示,禁止翻供或以其他方式。(三)收件人出口。承認機密信息的出