幫忙翻譯英翻中不要用翻譯機感謝您 - 法律

Table of Contents

不好意思~可以幫我中文翻譯下面幾段文章嗎,看不太懂,麻煩您了ThemanufacturercontinuestoplayhosttothegrowingquarterlydiscussionsatitsheadquartersandithasexpandedtoincludeavenueinLittleRock,whichhasboostedattendance.ThesharedinformationhashelpedprepareattendeesforchangessuchasanewefficiencystandardthattakeseffectinDecember.Manufacturersmustincreasetheamountofenergycertainmotorsconverttousabletorque,ameasurementoftheforcethatcausesrotation,undertheEnergyIndependenceandSecurityActof2007.Thestandardchangestoafleetaverage87.5percentefficiencyfroman85percentstandardin100horsepowerto200horsepowermotors,saidKylePitsor,aspokesmanfortheNationalElectricalManufacturersAssociation,anArlington,Va.-basedtradegroup.Motorsinthe200to500horsepowerrangewillalsoberegulatedforthefirsttimeundertheact.

All Comments

Sarah avatarSarah2010-12-10
ThemanufacturercontinuestoplayhosttothegrowingquarterlydiscussionsatitsheadquartersandithasexpandedtoincludeavenueinLittleRock,whichhasboostedattendance.廠商持續在總部主辦逐季成長的討論會,而已經擴展含蓋小岩城的會場,這也提高了出席率ThesharedinformationhashelpedprepareattendeesforchangessuchasanewefficiencystandardthattakeseffectinDecember.這公開的消息幫助了出席人士迎向改革,比如在十二月有新的績效規章上路Manufacturersmustincreasetheamountofenergycertainmotorsconverttousabletorque,ameasurementoftheforcethatcausesrotation,undertheEnergyIndependenceandSecurityActof2007.廠商必須依照2007年能源獨力和安全法規定之下增加動能,提供一些馬達將之轉換成可用之扭力,它是一種力的型態,可促使馬達轉動Thestandardchangestoafleetaverage87.5percentefficiencyfroman85percentstandardin100horsepowerto200horsepowermotors,saidKylePitsor,aspokesmanfortheNationalElectricalManufacturersAssociation,anA