請問法律人學德文的好處 - 法學

Yuri avatar
By Yuri
at 2008-10-05T18:16

Table of Contents


最近看到大法官提名,有超過一半的人都是德國的法律博士,
在參考國內知名法律系的教授,也有很多是德國的法律博士,

因為我已經學習過一些法律英文和法律日文了
也研讀了一些美國的法律期刊判例和日本的法律期刊判例
能了解到很多較早的法律是參考日本法律來立法的
也知道現在的一些法律修法是朝向美國方向走
並且歐盟的法律問題也大多可以用英文來處理

也因為自己還很年輕
想要在法律上更深一步深造的話是否需要順便學習一下德文
英語全球化的效應不知是否會使得德文邊緣化

又德國身處歐洲大陸內緣
地理環境與台灣四面環海不同
立法精神是否會較不適用

由於在下才疏學淺 思慮不周
請各位先進多多見諒提攜
並稍微指點小弟 謝謝

--
Tags: 法學

All Comments

Blanche avatar
By Blanche
at 2008-10-10T04:24
個人覺得,學法文比較好耶:) 德國法其實源自法國法
Anthony avatar
By Anthony
at 2008-10-14T15:03
而日本法來自德國法,本國法來自日本法。
所以大陸法系→法國 英美法系→英美
Christine avatar
By Christine
at 2008-10-18T04:48
其實看你想要走什麼路線啦,哈哈。
Jacob avatar
By Jacob
at 2008-10-21T06:52
德國法源自法國法?
Queena avatar
By Queena
at 2008-10-22T12:43
我想他是指拿破崙法典是第一部近代民法典。
但整體的關係其實更複雜。
Ethan avatar
By Ethan
at 2008-10-23T08:47
謝謝回答

德國平底鍋擊父事件

Brianna avatar
By Brianna
at 2008-09-07T20:49
※ 引述《Augusta (勞碌命......)》之銘言: : ※ 引述《ahyang ()》之銘言: : : 唉...這個「意向性」一詞就是個黑影啊... : : 要用「行為意向」或者單純用「意圖」都不會造成誤解,偏偏要 : : 性氾濫地用「意向性」,這很明顯的是客體錯誤。 : : → ahyang:問題是 ...

德國平底鍋擊父事件

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2008-09-07T15:30
※ 引述《ahyang ()》之銘言: : 標題: Re: [問題] 德國平底鍋擊父事件 : 時間: Tue Sep 2 18:43:54 2008 : : ※ 引述《Augusta (勞碌命......)》之銘言: : : → A1Yoshi:真奇妙,我居然會在法理版讀到我熟悉的意識哲學問題。 ...

德國平底鍋擊父事件

Caroline avatar
By Caroline
at 2008-09-02T18:43
※ 引述《Augusta (勞碌命......)》之銘言: : → A1Yoshi:真奇妙,我居然會在法理版讀到我熟悉的意識哲學問題。 08/29 22:53 : → A1Yoshi:還有,笛卡爾認識論和上文我連不大起來,誰願意教我? 08/29 23:01 : → A1Yoshi:我想 ...

德國平底鍋擊父事件

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2008-09-02T12:17
→ ahyang:我還是看不懂最後三句。我明白「構成要件」有所謂的「不確 08/27 06:29 → ahyang:定構成要件」、「空白構成要件」等等在「適用」規範時可能 08/27 06:31 → ahyang:會有判斷餘地或者爭議等等相類的狀況,使得對各個案件的判 08/27 06:34 → ...

德國平底鍋擊父事件

Liam avatar
By Liam
at 2008-09-02T08:59
我只針對扣我帽子、曲解我的部分澄清。 ※ 引述《juotung (想飛)》之銘言: : ※ 引述《ahyang ()》之銘言: : 你預設了太多我們其實並沒有約定好的東西 : 而且又喜歡在其實不重要的枝節上做文章 又扣我帽子... 你既然不相信概念的公共性你又怎麼可能跟人「約定好」? 你不覺得重要的也不代 ...