Re: 請問法律人學德文的好處 - 法學

Eartha avatar
By Eartha
at 2008-11-16T00:31

Table of Contents

※ 引述《ONLINE1 (株式會社)》之銘言:
: 最近看到大法官提名,有超過一半的人都是德國的法律博士,
: 在參考國內知名法律系的教授,也有很多是德國的法律博士,
: 因為我已經學習過一些法律英文和法律日文了
: 也研讀了一些美國的法律期刊判例和日本的法律期刊判例
: 能了解到很多較早的法律是參考日本法律來立法的
: 也知道現在的一些法律修法是朝向美國方向走
: 並且歐盟的法律問題也大多可以用英文來處理
: 也因為自己還很年輕
: 想要在法律上更深一步深造的話是否需要順便學習一下德文
: 英語全球化的效應不知是否會使得德文邊緣化
: 又德國身處歐洲大陸內緣
: 地理環境與台灣四面環海不同
: 立法精神是否會較不適用
: 由於在下才疏學淺 思慮不周
: 請各位先進多多見諒提攜
: 並稍微指點小弟 謝謝
~~~~雖然我是大陸律師﹐不過依個人的一點淺見。如果有志於
學術研究﹐並立足於台灣的話﹐考慮到中華民國法律﹐尤其是民法
體系無論是理論還是文本框架都是是師法德國、日本﹐並且受德國
影響更大的這一現實﹐似乎還是學德語為宜。
而如果是以做律師為目標﹐那麼重點還是英文吧。畢竟美資律師事
務所十多萬美刀的起薪總會有吸引力的

--
歡迎訪問本人的博嘮閣
http://hi.baidu.com/petriv


--
Tags: 法學

All Comments

法律帝國所謂"語義學之刺"到底是何意思?

Damian avatar
By Damian
at 2008-11-07T01:53
請教法理學高手們.... 我看了法律帝國(中譯版)之後, 實在是無法理解第二章第一節的內容為什麼要取標題跟and#34;語義學and#34;有關? 又為什麼提到and#34;刺and#34;? 內容方面,Dworkin怎麼說,我就怎麼記。Dworkin說前一章引起的災難性論證, 他稱之為語義學之刺。 但 ...

關於憲法的一些問題

Jacob avatar
By Jacob
at 2008-11-04T21:00
最近要做關於憲法的報告 有幾各問題請教各位 煩請大家幫忙 拜託拜託 1.司法審查制度中的「重要關聯性理論」為何?我國司法院大法官釋憲上有無類似情形? 2.何謂象徵性言論?(麻煩舉幾各例子) 3.關於行政院院長的任命,增修條文刪除了經立法院同意的制定, 麻煩比較憲法第55條和增憲第三條兩者制度上 ...

請問"適法"的解釋

Victoria avatar
By Victoria
at 2008-11-03T21:11
如題 適法行為中的and#34;適法and#34;是什麼意思? 是合法的意思嗎? 麻煩各位大大幫我解釋一下 謝謝 - ...

可以幫忙翻譯一下這段話嗎?

Rae avatar
By Rae
at 2008-11-02T11:40
※ 引述《JACKBOBO (小樺醬醬)》之銘言: : To establish the complete instantiation of the causal law that underlies : the causal generalization with which the proba ...

可以幫忙翻譯一下這段話嗎?

Charlie avatar
By Charlie
at 2008-11-01T19:39
To establish the complete instantiation of the causal law that underlies the causal generalization with which the probability is associated,other c ...